[得獎者名單宣布 WINNER ANNOUNCEMENT] KickFlip The 4th Mini Album [My First Kick] 1:1 POLAROID PHOTO EVENT in TAIPEI
- 發貨說明 - 所有應募者 Shipping Instructions - All Entrants
- 所有透過本活動訂購的專輯將於活動結束後開始發貨。
- Albums purchased through this event will be shipped in bulk after the event ends.
- 根據特典卡及專輯的準備期,發貨期可能需要30個以上的工作日。(不包含週末和國定假日)
- Purchased photobooks will be shipped in batches after the event ends, and may take 30 or more weekdays (excluding weekends and holidays) depending on the perks and product preparation period.
- 活動日期 Event Dates
- 2026年05月02日 (六) 17:00 (TST)
- May 2nd, 2026 (SAT) 17:00 (TST)
- 入場、識別方式和活動期間可能會根據現場情況而改變。
- Admission, identification, and event time are subject to change depending on site conditions.
- 活動地點 Event Location
- 將單獨告知得獎者 Winners will be contacted individually
- 得獎者將於04月07日(二)17:00 (TST) 後透過應募時提供的電子郵件信箱得到通知。
- Winners will be notified individually after 17:00 (TST) on TUE, April 7th, via the contact information entered at the time of application and the orderer's e-mail.
- 得獎者將於04月07日(二)17:00 (TST) 後透過應募時提供的電子郵件信箱得到通知。
- 活動得獎者 Event Winners
- 得獎者是由隨機抽籤選出的。我們將不會對任何因為未抽中而提出的抗議或詢問做出回應。
- The winners were selected by computerized lottery, and we will not respond to complaints or inquiries regarding non-winners.
-- 得獎者 Winner






- 活動流程 Event Procedures
1. 得獎者請於活動開始前30分鐘確認身份後進入會場。請準時到達活動地點,活動開始後將無法進入會場。
Winners please arrive 30 minutes before the event start. Winners can only enter the venue at a specitine period. No entry will be allowed after the event starts. Please be on time for the event.
2. 請務必攜帶有您的姓名、出生日期和照片的身份證参加活動。
Please be sure to bring your name, date of birth, and photo ID to the event.
-- 如果得獎者的身份證沒有經過驗證,例:名字與身份證上的名字不相符,則將不被允許參加活動。
If your ID is not verified, you will not be allowed to participate in the event, and if your name is different from the name on your ID, you will not be allowed to participate in event.
** 符合驗證資格的身分證種類如下 **
**When checking the winners, please be sure to check the ID criteria as follows.**
-
- 未成年人: 國小, 國中, 高中學生證(需有照片及生日), 健保卡, 護照。
- Domestic minors: Elementary, Junior High and High School student ID card (photo and date of birth required), Health Insurance Card, R.O.C. ID card, Passport
- 成年人: 中華民國身分證, 護照
- Domestic adults: R.O.C. ID card, Passport
- 所有外國人: 未過期的護照
- All foreigners: Unexpired Passport
- 除國內未成年人外,不接受學生證。(包含大學學生證)
- Except for domestic minors, "student IDs" (including university student IDs) are not accepted.
- 只能驗證實體身分證。絕不接受身分證的照片, 影本或應用程式等。
- Only physical IDs can be verified, and photos, copies, apps, etc. of IDs are not accepted.
- 未成年人: 國小, 國中, 高中學生證(需有照片及生日), 健保卡, 護照。
-- 只有實體身份證可以被驗證,身份證的照片或複印件、應用程式等將不被允許驗證身分
Only physical IDs can be verified, not photos or copies of IDs, apps, etc.
3. 本活動可以通過重複購買或代理購買的方式參加。 但只有得獎者可以參加。
- 本活動不可轉讓,一旦被發現,將不允許參加活動。
The event can be entered through duplicate or proxy purchases, but only the winner can participate.
- This event is non-transferable, and if you are caught, you will not be allowed to participate in the event.
4. 中獎者將得到一張與中獎成員的合影簽名拍立得。
Winners will receive a signed Polaroid photo taken with the member they won.
5. 本活動不允許傳達頭飾等簽售會物品。
Fansign item is not permitted in this event.
6. 本活動將於非公開場地進行,由中獎粉絲與藝人進行1:1合影。拍攝時可指定想要的姿勢,但須於公告指定的提交期間內提前提交。
若要求不當姿勢,工作人員有權要求更改。嚴禁與藝人有任何身體接觸。禁止高於臉部的姿勢。依現場情況,工作人員可能會請參加者變更拍攝姿勢,敬請理解。
This event will be held at a non-disclosed venue and will feature a 1:1 photo session between the artist and each winning fan. Participants may select their desired pose in advance during the designated submission period announced beforehand. If an inappropriate pose is requested, the arganizer reserves the right to request a change. Any form of physical contact with the artist is strictly prohibited. Poses that go above the face are not allowed. Depending on on-site circumstances, the organizer may ask participants to adjust their poses.
7. 請在填寫應募表單時提供希望的拍照姿勢,以利當天確認姿勢。現場不可更改姿勢,若姿勢不合適,將依現場工作人員判斷進行調整。
Please indicate your desired photo pose when filling out the application form so it can be confirmed in advance. Pose can't be changed on-site. If a pose is deemed inappropriate, it will be adjusted at the discretion of the on-site staff.
8. 活動開始後,參加者不得自行進出場地,請於活動開始前先行使用洗手間。請避免影響他人參與的行為,如造成活動進行困擾,現場人員得以進行勸導或制止。
Once the event begins, participants are not allowed to leave or re-enter the venue. Please use the restroom before the event stars.
9. 請注意,如果你使用過激的語言或要求藝人做出不合理的行爲,將會被現場工作人員約束並被驅逐出會場。
Please note that if you use excessive language or request unreasonable behavior from the artist, you may be restrained by the on-site staff and expelled from the venue.
10. 活動中請妥善保管個人貴重物品,若因個人疏忽造成損壞、遺失或被竊,主辦/承辦單位恕不負責。
Please take care of your personal valuables. The organizer in not responsible for loss, damage, or theft due to persinal negligence.
11. 活動現場禁止攜帶任何可拍攝、錄音、錄影之裝置,包括相機、錄音機、手機、智慧手錶等。若經查獲,將依現場情況取消中獎資格並強制請離場地。
No device capable of photo, audio, or video recording are allowed (e.g., cameras, recorders, phones, smartwatches). Violations may result in disqualification and removal from the venue. Photography is prohibited at this event
12. 活動期間不允許通過SNS進行直播,如果被發現,無論是否獲得簽名,都將被要求立即離開會場。
Live broadcasting via SNS is not allowed during the signing session, and if caught, you will be asked to leave the venue regardless of whether you received an autograph or not.
13. 在活動開始之前和活動進行期間,禁止飲酒。飲酒後將被限制入場,如果在活動期間飲酒,將被強制離開。
Drinking alcohol is prohibited before and during the event. Admission will be restricted if you enter after drinking, and you may be forced to leave if you drink during the event.
14. 因不可避免的情況,部分成員可能無法出席,敬請見諒。
Please note that some members may be unable to attend due to unavoidable circumstances.
- 參與粉絲須知及其他訊息 Notes to Entrants and Other Guidance
1. 在活動預購期間爲抽獎而購買的產品,在活動預購期間結束後不得取消,也不得退款。
(在截止日期前,將接受取消訂購,但不將失去抽獎資格。如果在活動預購期間結束前未收到付款,即使符合網站默認的定金截止日期,該訂單及抽獎資格也將自動取消。)
Products purchased for the purpose of entry within the event entry period are non-cancelable and non-refundable after the end of the entry period.
(Cancellations are accepted up to the entry deadline, but will not be eligible for entry.) If payment is not received by the end of the sale, even if the site default deposit deadline is met, the product will be automatically canceled.
2. 本活動允許重複購買及代理購買,但絕對禁止代理參與活動,只有得獎者才能參加。(我們不對代理參與活動和人與人之間的交易產生的任何問題負責)。
Duplicate and proxy entries are allowed, but participation in the event is absolutely prohibited and only the winner can participate. (We are not responsible for any problems arising from proxy entries and person-to-person transactions.)
3. 得獎者公佈後,我們將不接受通過客服中心對姓名和聯絡資訊的任何修改。
請務必在提交表單前確認您的姓名和聯絡資訊。(對於外國人,請輸入準確的聯絡電話,可以提供可以接受簡訊的聯絡方式)。
After the winner is announced, we will not accept any changes to the name and contact information through the customer service.
Please be sure to confirm your name and contact information before entering. (If you are a foreigner, please enter an accurate contact number that can be contacted via SMS text).
4. 在參與抽獎活動時,爲了避免重複中獎,將收集和提供以下個人資訊。
When applying for the event, personal information is collected and provided as follows to check for duplicate wins and to conduct the event.
- 收集的項目:購買資訊、姓名、聯絡資訊、出生日期 Collected information: Order number, Passport Name, contact information, date of birth
- 收集目的:確認 KickFlip The 4th Mini Album [My First Kick] 發行紀念粉絲活動的得獎者,並進行活動。
To confirm the winner of the fan event commemorating the release of KickFlip The 4th Mini Album [My First Kick] album and to conduct the event.
- 個人訊息的接收者:JYP ENTERTAINMENT, V-EIGHT CORP.。
Recipients of personal information: JYP ENTERTAINMENT, V-EIGHT CORP.。
- 保留和利用個人資料的期限 : 活動結束後7天內消除完畢
Period of retention and utilization of personal information: Disposal within 7 days after the end of the event.
5. 本活動可能會因主辦方的情況而改變和取消,恕不另行通知。
This event is subject to change and cancellation without prior notice due to the circumstances of the organizer.
6. 爲保證活動的順利進行,請廣大粉絲配合,除此之外,如果認爲對活動有過度的影響,工作人員可能會對活動進行限制。
We ask for the cooperation of fans to ensure the smooth running of the event, and in addition to the above, if it is deemed to be excessively disruptive to the event, the staff may restrict it.
7. 活動產品及特典不可退換(活動預購期間後取消和退換)。購買前請確認內容,如不同意,請諒解。
Event prizes are non-returnable (canceled or refunded after the application deadline). Please check the contents before purchasing, and if you do not agree, please understand that you will not be able to participate in the event.
8. 未成年顧客必須在其法定代理人同意下購買產品。
Minor customers must purchase products with the consent of a legal representative.